返回列表 发帖
强烈要求汉化3X3之眼,该作的声优阵容强大,就是听不懂

TOP

动作游戏汉化意义不大吧 除非练手用...

TOP

海豚ECCO,永远的经典

TOP

按说汉话MCD独有的游戏似乎意义更大一些。! m3 r; X  K; I, Q
Lunar系列和Vay似乎都不用汉化MCD版,因为Vay已经有iPhone版了,Lunar系列后来移植的版本就更多了。汉化后来出的PS、SS、PC、iPhone版似乎更现实一些。
* V1 N7 C6 F8 e: ?! p光明力量CD虽说也是移植,但比起原来的GG版要好得多,所以汉化这个是很有意义的。) p9 T0 O  J, B0 M
如果是想找个文字少的游戏试水的话,我推荐可以先拿Sonic CD试验一下。

TOP

md cd 的就不必花时间和精力弄了吧,上面也没什么特别经典的游戏,露娜SS版的最好,光明力量和MD版的大同小异,也没什么搞头,真要弄的话,SFC的圣剑传说3吧,没有汉化版,真是一大遗憾!

TOP

MDCD的光明外传,33之眼,精灵神世纪$ d$ }+ j" B1 n' `5 R" N* ?
还有,我是90后的(并不是只有那个时代的玩家才玩老游戏)

TOP

露娜还是汉化SS版的好,原因自然不必说了~9 i# k9 Y& q  T6 \  }

3 o7 l! U3 ~) m! Y, k( h; {T_T说起来寂寞那个汉化的三国志3还有若干不足之处啊,实在是很遗憾的说

TOP

好多年了,大家还是对光明CD放不下呀
: w4 P8 @. m/ n9 L# X9 ^+ D& f
/ r$ G% ]; B# O* ^4 H现在一想要弄MD那些菜单小字体,觉得很有陌生感了。
我就是我

TOP

当然是光明力量外传CD版了!

TOP

MDCD 的  光明力量外传的汉化

TOP

返回列表