Board logo

标题: PS《最终幻想8》汉化版发布!恭贺新年! [打印本页]

作者: Ken_Tse    时间: 2013-2-11 15:17     标题: PS《最终幻想8》汉化版发布!恭贺新年!

【前言】
大家新年快乐,祝各位玩家人逢喜事精神爽啊。在此FF8 14周年庆之际,PLAY汉化组&天幻网&意志之路 联合发布PS版《最终幻想8》的汉化版!目前该汉化版,不敢说完美,只能说这段时间我们大家都尽力了。所以,如果遇到汉化不足或错漏地方,希望Fans们多谅解,理解万岁,并也期待大家能踊跃指出及讨论,使得我们能制作更精良的版本。具体游戏中遇到的各种问题,请在Bug回收贴里反馈:
http://bbs.youxiri.cn/thread-185807-1-1.html


这游戏汉化历程也是历经磨难,历时4年今天总算能交个好卷,这里就不细表苦难历,大家有兴趣可以看看天幻蒙巴大大发的汉化感言口水贴:http://bbs.ffsky.com/showtopic-1853590.aspx


本次汉化发布是游戏日论坛和天幻网同步发布,欢迎各大网站论坛转载,但请保留发布贴所有相关信息并注明来源。尊重别人,等于尊重自己。谢谢!祝大家过个好年。


【翻译说明】
汉化版翻译基本偏于意译,比较倾向于使用符合汉语习惯的表达,当然,对于多用人名而少用你、他这类代词的日文表达习惯也有一定程度的保留。离“信达雅”的境界还差很远,不过已算尽力,欢迎批评指正。
译名体系与PC版接近,小部分有重译,未与任何现有体系强求一致。目测易产生争议的译名可能有以下几个:
1.孤儿院众人对伊迪雅的称呼,以前最常用的“保母”一词既无亲近之感,亦不存于汉语词汇之中,而“保姆”则更与其孤儿院女主人的身份不合。这个译名是FBB在接手剧情翻译时就决定要改掉的。日文原版使用的是“ママ先生”这称呼,直译为“妈妈老师”,但因直译也不存在于汉语词汇中,因此译名的意见分歧他与另一位翻译Sandy争论甚久,最后达成的结论是“昵称+妈妈”这样的符合汉语习惯,还可以保留原作伊迪雅与主角众母子之情的译名,伊迪雅的昵称原版中并不存在,两位翻译模仿各位主角儿时昵称的形式,去掉尾字,再把第二字改成同音不同形以加大一点区别,始有“伊笛妈妈”这一译名,按FBB的话说:以我等水平已算殚精竭智,至于译名优劣,交与玩友们评价。
2.斯考尔的最终武器叫“狮子之心”,最强终结技在日版中叫“终结之心”而非美版的“狮子心”。
3.莉诺雅变身魔女的那个极限技美版名为“天使之翼”,总觉得天使与魔女颇有格格不入之感。而日版该极限技称为“ヴァリ-”,日站资料中所示英文表字为“vary”,即变化之意,一度更名为“变身”,但总觉差了些霸气,最终译名敲定为“觉醒”,取“魔女之力觉醒”之意。
另外,还有一点遗憾,托拉比亚学园的师生及回到托拉比亚学园的瑟尔菲在日文原版中是会说方言的,翻译的过程中对于这一部分一度也想使用汉语中的方言来还原,但翻译出来总是带着不同程度的喜感,反而破坏了气氛,无奈只好放弃这一层意味了。(FBB:其实是我水平还不够……大家原谅)

【原版BUG修正】

1. 游戏进行到Disc 2,众人在托拉比亚学园废墟的广场上回忆童年,会有回到学园附近的海边沙滩的桥段,透明的斯考尔从台阶上下来之后,亚威恩会说“对这里有什么印象”,然而后来在谈论众人失忆的原因时亚威恩又说了一遍这句话。判明此为原版的文本调用错误。汉化版已修正。
2. Disc 3,从宇宙回到地面,回到孤儿院。带着莉诺雅和塞尔到花海,塞尔会说抱歉抱歉,原文中斯考尔会问“何が?”,是个十分暧昧的表达,并且在文本中的位置来看,实际上这句是在带着瑟尔菲的时候才应调用的语句。而在文本中的相应位置中的应用来回答塞尔的台词是“なんだよ”(干嘛啊你)。也是一个文本调用bug。
3. Disc 2 学园大战开战之前,亚威恩会在舰桥下面喊斯考尔“这种事怎么不叫上我”,原版调用了“拜托了斯考尔”,后经KT查看程序,发现这里存在条件判断,两句文本都有调用的代码。所以这个位置是否是Bug尚待考证。目前暂时把这2个句子调用互换。

【新功能】

读日文版记录,人物及GF等名称会自动变成中文的默认名
随时记录开启(注意,如果剧情中记录,不能保证读取后完全没问题)
PDA记录读取(预计第2版完成)
是否遇敌控制(预计第2版完成)
PDA小游戏可获得的道具改为在现有正篇中得到(待定)
。。。


【已知问题】  

CD1的SeeD考试之前席德学园长发表讲话剧情,某个句子会自动重复显示2次,原因未明,期待下版解决。


【版本说明及相应平台】

PC玩PS模拟器(PCSX和ePSXe),请直接下载PS版中文4CD的ISO,完美流畅。
手机玩PS模拟器(安卓版ePSXe),下载PS版中文ISO,简单测试正常。
PS1/PS2实体机,请运行字库模式切换工具,把PS版的中文ISO更新成动态字库模式。测试结果,显示文字略卡,部分特殊情况也许会由于和系统读盘冲突导致死机。(目前只是测试PS2,PS1无测试环境)
PS3,请下载PS3刷BIOS工具,更新FF8的中文BIOS文件,然后玩PS版的中文ISO。教程贴:
http://bbs.youxiri.cn/thread-185799-1-1.html

PSP,请下载PSP合盘版及BIOS中文字库FF8.FNT,游戏没进入主标题画面前,请先用CMF等工具外挂FF8的BIOS中文字库。具体方法可参考教程贴:
http://bbs.youxiri.cn/thread-185904-1-1.html




【汉化下载】
PS版中文4CD(PC/安卓/PS1/PS2/PS3模拟器)下载地址
本帖隐藏的内容点击百度下载           点击快传下载              点击旋风下载


http://urlxf.qq.com/?RZ3a2ym
解压密码 www.youxiri.cn



PSP中文4CD合集ISO下载地址:本帖隐藏的内容点击百度下载           点击快传下载              点击旋风下载
解压密码 www.youxiri.cn




PS3所需外载中文BIOS及工具下载地址:
FF8 PS3 BIOS .rar (187.03 KB, 下载次数: 66)

http://bbs.youxiri.cn/thread-185799-1-1.html

PS版中文4CD专用的字库模式切换补丁(PS1/PS2实体机)下载地址:

FF8字库模式工具.rar (6.53 KB, 下载次数: 496)



【汉化名单】
Ken Tse(K.T.)
W酱(W)
no1station(蒙巴)
fatbigbright(FBB)
阿普顿
raineloire(rr拉格纳)
alundra4677(阿兰多拉)
笑天
Sora tairou(Sandy)



【汉化感言】
蒙巴(no1station):
这次的汉化堪称完美,建议大家玩PS版吧~鉴于新电脑玩PC版问题太多,PC版的重新汉化暂时还没考虑

FBB(fatbigbright ):
对不住大家,因为我翻译时的笔误让瓜总白上传了一次镜象……。

拉格纳:
把FBB砍了

Ken Tse:
瓜总我欠你一个人情

w酱
瓜总我喜欢你呀


阿普顿
激情燃烧的年代,真希望能够穿越回去……


笑天
请再一次迷失在FF8的世界里吧


阿兰多拉
ps上ff7,ff8,ff9 终于都有完美中文



【汉化截图】
PS2实机照片:









PS3实机照片:







PSP模拟器截图:




















作者: vampire1500    时间: 2013-2-11 19:10

非常感谢汉化组全体成员的辛苦付出m(_*_)m
作者: keyongtian    时间: 2013-2-11 22:09

汉化人员幸苦了~~~
作者: 楓児_恋姬    时间: 2013-2-14 20:50

这么牛啊...
作者: 灰太狼    时间: 2013-2-14 20:52

还是中文的玩起爽啊,看得懂剧情,不像玩日文的,就知道打啊,点啊的,都不知道他们在说些什么,为了什么而战的。感谢汉化者的辛勤劳动。
作者: Yien    时间: 2013-2-16 19:00

支持原帖,顶!
作者: 楓児_恋姬    时间: 2013-2-16 21:22

密码输入错误                 PLAY No.50 FINAL FANTASY VIII CHS 1of4.bin                F:\【www.youxiri.cn】游戏日论坛PLAY汉化组PS《最终幻想8》1of4.rar               


CD1密码怎么老是错误啊...
作者: 天真实    时间: 2013-2-18 11:49

感谢汉化组!
作者: lsdn2013    时间: 2013-2-20 07:21

感谢了啊啊
作者: iguessso    时间: 2013-2-22 21:22

不容易啊!……
作者: yaozhongyu    时间: 2013-4-6 22:11

这次我要为KEN大鼓掌。
虽然民间自有高人,不过KEN大的毅力和技术是我最佩服的。
分享伟大,免费光荣。
作者: ramon007    时间: 2013-4-10 19:00

哇,谢谢了,不会是愚人节吧
作者: liva    时间: 2013-4-17 00:03

向汉化人员致敬~
作者: huaxianyan    时间: 2013-5-8 06:08

辛苦了汉化组的各位大大了
意志之路一直在寻求国内汉化组的不同生存方式上的探索
希望你们能够获得成功
感谢你们
作者: leechg    时间: 2013-6-17 12:30

非常感谢汉化组!
作者: Aaron999    时间: 2013-8-13 10:35

FF8當年因為要準備考試就沒時間玩了
經過這麼多年竟然有中文版了
作者: honglangx    时间: 2013-8-30 21:17

好久没来了,感谢你们的辛勤付出!
作者: li120573998    时间: 2013-9-8 18:45

多谢汉化啊  一直就有一个愿望 可以玩遍最终幻想 可惜有的无汉化 一直未能达成
作者: seckai    时间: 2014-1-10 10:59

这刚看到啊
作者: 9551322    时间: 2014-2-11 20:13

多谢汉化啊  一直就有一个愿望 可以玩遍最终幻想 可惜有的无汉化 一直未能达成
作者: 780866    时间: 2014-6-13 10:41

回复 1# Ken_Tse


    非常不错的游戏
作者: SweetVampire    时间: 2014-8-24 22:05

绝对经典,汉化组的工作太有价值了!
作者: laozilaila    时间: 2014-9-20 16:26

ken总,FF8没有去除RHP,所以再PS1的真机无法运行啊,可以发单独的补丁或者先去除RHP再打补丁吗
作者: wade668    时间: 2015-2-4 20:45

赞赞赞
作者: barracuda    时间: 2015-6-8 23:21

当年日文全靠猜玩通5边的路过
作者: lys1013    时间: 2016-9-14 18:55

谢谢分享!
作者: moneyjmh12    时间: 2017-10-30 10:37

感谢汉化小组,辛苦了!
作者: 风干牛肉的传说    时间: 2017-12-25 15:24

特别感谢汉化组
作者: TYPE-ZERO    时间: 2018-11-20 19:21

感谢楼主分享
作者: TYPE-ZERO    时间: 2018-11-20 19:22

感谢楼主分享
作者: jindouli    时间: 2019-4-17 01:04

都失效了,麻烦楼主补一下
作者: kingcharlene    时间: 2022-3-1 17:02

原来有汉化版啦
作者: zzssmm    时间: 2022-4-30 13:44

资料已无法下载了
作者: jojojo2    时间: 2022-10-26 20:21

这个汉化版有没有修正过现在网上资源清一色3cd死机
作者: silvanoguo    时间: 2022-10-30 19:11

太感谢了
作者: wec220    时间: 2022-11-11 13:35

链接失效了
作者: yamazkey    时间: 2023-3-13 10:29

感谢汉化组!
作者: olddq0819    时间: 2023-4-13 16:45

不容易啊!……
作者: 时尚蔓陀螺    时间: 2023-6-22 05:17

突然感觉我好像错过了很多
作者: cs795600    时间: 2023-11-14 21:27

汉化人员幸苦了~~~
作者: yangming2100    时间: 2023-12-8 21:06

辛苦各位大佬
作者: lslg24    时间: 2024-9-15 23:39

希望还能下载!!
作者: woshisnake88    时间: 2024-11-7 15:17

找到汉化版了,谢谢哈
作者: kwbj    时间: 2024-11-13 21:46

下载不了了,有新资源吗
作者: kwbj    时间: 2024-11-13 21:53

有没有补档啊
作者: woshisnake88    时间: 2024-12-3 22:00

不容易啊,好东西
作者: wlxvon    时间: 2025-5-20 00:05

下载链接失效了 希望能够补档
作者: 77449587    时间: 2025-6-23 16:16

好不容易找到了 却下载不了 希望补档
作者: chandingfu    时间: 2025-8-8 16:53

厉害!!玩一下复古RPG!!
作者: yang1213    时间: 2025-8-24 11:31

感謝大大的分享
作者: sinkouei    时间: 2025-10-5 22:18

希望还能下载!!
作者: jet886    时间: 2025-11-6 09:07

感谢汉化 ,辛苦!
作者: 曾素琴    时间: 2026-1-23 08:18

感谢分享找了很久了谢谢
作者: cxcly    时间: 2026-2-25 21:22

感谢汉化组全体成员的辛苦付出




欢迎光临 意志之路汉化组 (http://yzzl.kxb4u.com/) Powered by Discuz! 7.2